可爱韩文字体转换器在线生成器

可爱韩文字体
 

× 温馨提示:
1、 可爱韩文字体转换器在线转换生成查询成功后,请点击上面的分享图标把在线生成的字体图片永久保存到QQ空间、微博或贴吧,让朋友都可以看到您制作的漂亮个性字体。
2、 您也可以点击“保存图片”按钮把在线生成的可爱韩文字体图片下载保存到自己的电脑。有问题欢迎到论坛提问。

  韩文和汉文在语言谱系与语言形态方面虽然存在着很大的区别,但由于地理上邻接的原因,通过百姓之间频繁的接触,相互对对方的语言产生了许多影响。尤其在文字方面可知,对于没有自己固有叙事记录工具的韩国人来说,汉字被长期借用以来,无论被原封不动地直接使用,还是被改变为适合于韩文的语言形式,都对形成韩国人的精神世界起到了很重要的作用。通过这种长期的交流和接受汉字,韩国和中国在语言和文字字体中制造了同中有异、异中有同的结果。
  能确实说明在朝鲜半岛上使用汉字的直接证据是金石文和壁书。这些资料中最早的是4世纪末黄海道安岳郡的高句丽古国原王墓中的壁书,这里记有汉字式的官名、地名和人名等。而且在408年落成的大安德兴里墓中,也可看到600余字的汉字。从上述资料可知,虽然无法确定汉字最初传来的具体时期,但5世纪时汉字已经在朝鲜半岛中部区域广泛使用。后来又随着儒学与佛教的传播,逐渐扩散到整个朝鲜半岛。由于当时尚无韩文字体,因此长期以来韩国人一直把汉字作为记录的唯一工具,并努力使汉字转变为能适合于不同体系韩国语的有效工具。这些转变匀称地散布在韩文字体的三要素即形、音、意三个方面。
  从字体的字形上来看,中国的简化字是把民间正在使用的俗字或草书体以及重新设计的简化字汇集起来加以整理的,韩文字体的简略字都是汉字传来以后一直习惯性地使用过来的,两国的简化字形相同或类似的较多。然而,由于不同的使用环境,在韩文字体中偶尔也会看到一些不同的字形。
  第一字体转换器还可以在线生成以下相关字体
  英文字体转换器
  泰文转换器
  金文在线转换器
  日文毛笔字体转换器
  甲骨文转换器

©2018 软件版本号:字体转换器正式版 v3.0   粤ICP备13058034号  字体购买咨询QQ:1633244434  站务与合作联系

第一字体网提供的字体转换器在线转换和生成工具仅为字体预览和学习之用,如需用于商业用途请购买版权授权。书法艺术字体交流Q群:323685722